Vis Teil 2 / Part 2

Ich sollte vielleicht nicht immer so spät meinen Blog posten. Gestern bin ich grad mal zum Anlegen gekommen, aber dann sind mir die Augen zugefallen. Natürlich ist es danach noch weiter gegangen ;-) 


I should not always write my Blog so late. Yesterday I just managed to write about the arrival. Of course it continued further ;-)

Der Nachbar, ein Motorboot, hat sich beim Einparken die Mooringleine um den Probeller gewickelt. Nachdem wir das Problem leider nur allzu gut kennen, haben wir kleine Spare-Air Flaschen mit und eine 4L von der wir Füllen können. Somit war das Problem dann auch gleich behoben. 

Our neighbour, a motor yacht, pulled the mooring line around the prop :-( and as unfortunately we know that problem only too well we had a 4l tank and 2 spare-air bottles with us. So that problem got solved.


Nach einem grenzgenialen Abendessen sind wir dann - wie eben schon berichtet - äusserst Übermudet ins Bett gefallen. Die Jazzige Livemusik am Kai, an dem wir gelegen sind, hat uns regelrecht in den Schlaf geträllert.

After the most delicious food ever we ten returned to the boat, very tired from an early start. There was some live Jazz band that put us to sleep right away :-)

Heute sind wir dann nach natürlichem Munterwerden und einem grossen Frühstück in See gestochen, Richtung Starigrad. Endlich Segeln :-) war ein sehr sehr schöner und 


... To be continued ... Geh noch eine runde schwimmen ;-)

ok, here I'm back again.

nach dem Schwimmen dann noch Sundowner und Essen gemacht *lecker*
and then after my swim I prepared the Sundwoner (Gin Tonic, what else ;-) and made dinner *jummy*

Die Bucht in der wir gerade sind ist wirklich genial. Weil die Bojenfelder noch in keinen Printmedien drinnen stehen, wissen das viele gar nicht. Es gibt drei kleinere Buchten in der Bucht, jede ist mit Mooringbojen bestückt. In unserem "Zizzerl" liegen wir mit 3 anderen Schifferl. Herrlich ruhig, im Hintergrund die "Berge" von Hvar.

The bay we are in at the moment is awesome. The mooring buoy fields are yet not known in print media. The were only put here mid this summer. So we are here with 3 other boats. Its so nice and quiet. In the background we can see the Hvar "mountains". Hvar is the name of the Island.

So, das halt nicht immer alles Sonne ist zeigt uns auch schon wieder die Wettervorhersage: Fängt mit B an und hört mit ORA auf :-(

Aber nur in der Nordadria. wir sind gerade im nördlichen Teil der Mitteladria, dh die morgige Nacht bleiben wir hier "unten". Habe gerade eine Marina auf der Insel Brac angeschrieben, ob die noch Platz für uns haben.


Not all is summer in paradise after looking onto the grip files. It starts with B and ends with ORA - which is a gusty, ugly, not nice NE wind coming from the mainland and falling down the mountain chain of the Velebit mountains.

This usually takes place in the northern adriatic. We are in the northern part of central adriatic. which means, we are going to stay down here ;-) tomorrow night. I have just contacted a Marina on the Island of Brac. Maybe they still have a birth available for the night.


Beide Bilder sind für die selbe Zeit: morgen 12h Mitternacht: 1. Bild Nordadria, und 2. Bild Mitteladria (wo wir gerade sind, auf Hvar)

Both pictures are of the same time: tomorrow midnight. 1st pic Northern Adriatic and 2nd pic middle Adriatic (were we are, on Hvar)