19 Mai 2020
­č玭čç╣ Wie ist bei uns der Stand der Dinge: 1) wir sind immer noch an der selben Stelle wie Ende Oktober: in Calabrien, S├╝ditalien 2) wir arbeiten immer noch Bootsprojekte ab ... bitte nicht fragen "ist euer Schiff so hin?"­čść ... nein, es sind einfach Kleinigkeiten, wie kaputte Salzwasserpumpen ausbauen, Halterungen f├╝r die Tauchflaschen anbringen, den alten (schiachen) Schriftzug noch aus Charterzeiten runterrubbeln, dunkle Vorh├Ąnge n├Ąhen f├╝r ein noch besseres Langschlafgef├╝hl, ......

16 April 2020
­č玭čç╣ Selbe Situation wie ├╝berall anders auch ... mit dem kleinen Unterschied, da├č wir manchmal ein klein bisschen schaukeln, Fische im Taumel gegen unseren Rumpf springen, alle hier italienisch sprechen und nichts ausverkauft ist im Supermarkt. Masken- und Handschuhpflicht, limitierter Zugang in Gesch├Ąfte, nicht mehr als 200m von daheim weg ... h├Ârt sich schlimmer an, als es ist. Hohe Strafen bei Mi├čachtung, alles klar, aber es wird eben italienisch gem├╝tlich und freundlich...

08 M├Ąrz 2020
but coming back into a crazy hysteric world - zur├╝ck ja, aber in eine hysterische Welt

24 November 2019
November - last month before December and leaving / der letzte Monat vorm Wegfahren

13 November 2019
... von dem es jede Menge zu erz├Ąhlen gibt ... with a lot to tell you about

11 Oktober 2019
Blitzreparaturen bedingte auch ein Rausheben. Da├č die Aktion uns nervlich so viel abverlangt h├Ątte ich nicht geahnt / Lightning repair also required a haul out. That it was so nerve wrecking I would have never thought ...

07 Oktober 2019
Seit 1 Monat wird auf der Pingi herumgeschraubt / its 1 month of lightning-refurbishing now

17 September 2019
vor Cavtat wurden wir vom Blitz getroffen / just outside Cavtat we were hit by lightning

08 September 2019
neues Land - neue Eindr├╝cke its time for a new country

18 August 2019
Nach einer Woche Wien geht es wieder zur├╝ck zur Pink Penguin / After one week in Vienna it's back to Pink Penguin

Mehr anzeigen